Gourmet!

Pelios
120

Det är ett par år sedan jag hörde Pelios för första gången och jag minns hur berörd jag blev. Det fanns något direkt och ärligt i deras uttryck, något oskuldsfullt och oväntat som för mig var helt oemotståndligt. Sedan dess har jag följt dem lite på avstånd och sett hur gruppen ach de enskilda medlemmarna utvecklats till det flygfärdiga resultat du nu håller i din hand. Jag är så glad att det äntligen blev en platta som jag i lugn on ro kan njuta av.

Pelios kommer alltid ha en speciell plats i mitt musikerhjärta!

Mikael Marin
Koodi: 
SUVISCD02
Kustantaja: 
SUVISOUNDS
Julkaisuvuosi: 
2012-00-00T00:00:00
Äänitysvuosi: 
2012
Äänitysmaa: 
Suomi

Tuottaja: Pelios / Pelios & Hannu Oskala (9)
Taiteellinen tuottaja: Mikael Marin
Äänitys: Hannu Oskala
Miksaus: Hannu Oskala
Masterointi: Hannu Oskala

Muusikot: 

Josefin Peters: laulu
Anna Lindblad: viulu, laulu
Suvi Oskala: 5-kielinen viulu, laulu

Vierailevat muusikot:

Milla Viljamaa: rhodes (9)

1. Systrarna / Sisters

Säv. Josefin Peters, san. trad. & Josefin Peters, sov. Pelios.

En vida spridd ballad om syskonrivalitet driven till sin spets. / A ballad about rivalry taken to extremes between two sisters.

2. Vallpigan och konungen / The maid and the king

Säv. trad., laulanut Svea Jansson (Nötö, Suomi), sov. Pelios.

En balld om kärlek över klassgränserna. / A ballad about love across class divisions.

3. Ljusgangar

Säv. Josefin Peters, sov. Pelios.

Josefin tror sig minnas att hon skrev den här låten i en (torrlagd) oljecistern avsedd för polkedans på Svanö sommaren 2002. / Josefin wrote this tune insode an oil container that had luckily been emptied and prepared for polska dancing at Svanö island in Sweden 2002.

4. Elverumvisan

Säv. trad., laulanut Vickes Johan Persson (Malung, Ruotsi), sov. Pelios.

Sökes: Trofast flicka utan pengabegär. Finnes: Ung soldat med sinne för romantik. / Wanted: A trustworthy maiden not after money. Found: A young soldier with a sense of romance.

5. Vals om kvällen / Waltz in the evening

Säv. Josefin Peters & Suvi Oskala, sov. Suvi Oskala.

En vals om sommarkvällar och deras mjuka vindar. / A waltz for the summer nights and their soft winds.

6. Väntan / Waiting

Säv. Josefin Peters & Anna Lindblad (B-osa), san. Josefin Peters, sov. Pelios.

När man väntar på sin kära tycks tiden evigt lång. / While waiting for your loved one, time seems like an eternity.

7. Unger Sven / Young Sven

Säv. trad. & Pelios, san. trad., sov. Pelios.

Den här gossen har ett och annat att lära om kärlek. / Young Sven has a thing or two to learn about love.

8. Fyra Flickor / Four girls

Säv. trad. & Suvi Oskala, san. trad. & Josefin Peters, sov. Pelios.

Ensam kvar - vem kan finna kärlek där ingen kärlek är? / The one left alone - only one of four girls is left to wonder whether she'll ever find true love.

9. Bara du / Only you

Säv. Josefin Peters, san. Josefin Peters & Suvi Oskala, sov. Pelios.

I mina drömmar finns bara du. / You are the only one I dream about.

10. Tordyveln och flugan / The fly and the beetle

Säv. trad., kokoelmasta "Visor i Jämtland" (UR 1986), sov. Pelios.

En visa om kärlek som river murar och övervinner klassgränser - denna gång mellan två insekter. / A story of love that knows no boundaries - this time between two insects.

11. Rocken snurrar / The wheel is spinning

Säv. trad., laulanut Anna Sjöblom (Enviken, Ruotsi), sov. Pelios.

En mörk vinterkväll sitter hon och spinner och låter tänkarna vandra. / During a dark winter night she sits and spins her wheel, letting her thoughts wander.

12. Roddarvisa / Rowing song

Säv. & san. trad., kokoelmasta "Sjömansvisor" (LT 1980), sov. Pelios.

Denna vackra visa sjöngs ombord på skeppet "Richeliu av Strömstad" år 1903. / This beautiful song was sung on board the ship "Richeliu av Strömstad" in 1903.