{"id":2913,"date":"2021-04-19T00:09:23","date_gmt":"2021-04-18T22:09:23","guid":{"rendered":"https:\/\/etno.net\/?post_type=product&#038;p=2913"},"modified":"2021-05-27T10:09:58","modified_gmt":"2021-05-27T08:09:58","slug":"tidsemigranten-narvarande-i-historien-narvarande-har-och-nu","status":"publish","type":"product","link":"https:\/\/etno.net\/en\/julkaisu\/opinnaytteet\/maisteriopinnot\/tidsemigranten-narvarande-i-historien-narvarande-har-och-nu","title":{"rendered":"Tidsemigranten &#8221;N\u00e4rvarande i historien \u2013 n\u00e4rvarande h\u00e4r och nu&#8221;"},"content":{"rendered":"<p><strong>1 Inledning<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\">1.1 Varf\u00f6r projektet Tidsemigranten? Projektets bakgrund och m\u00e5l<\/p>\n<p><strong>2 Albumet Tidsemigranten<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\">2.1 D\u00e9sir\u00e9e Saarela &amp; Triskel<br \/>\n2.2 Fr\u00e5n ord till g\u00e4rning<br \/>\n2.3 Fokus p\u00e5 k\u00e4nslan, uttrycket och den oslipade diamanten<\/p>\n<p><strong>3 Emigrant d\u00e5, emigrant nu \u2013 Tidsemigrant<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\">3.1 Emigration i tid och rum, i musiken, texten, tanken och k\u00e4nslan<br \/>\n3.2 Ett steg ut i det ok\u00e4nda \u2013 om hur jag b\u00f6rjade skriva texter p\u00e5 svenska<br \/>\n3.3 Texterna \u00e4r stommen till min musik, texterna \u00e4r min musik<\/p>\n<p><strong>4 Breven, bilderna, historierna, m\u00e4nniskorna kommer till liv<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\">4.1 Kontakten till det ok\u00e4nda, kontakt med n\u00e5gon som levt f\u00f6re mig<br \/>\n4.2 Bort fr\u00e5n mig sj\u00e4lv &#8211; hur ber\u00e4ttelserna \u00f6ppnade upp en ny v\u00e4rld f\u00f6r mig med fokus ut\u00e5t<\/p>\n<p><strong>5 S\u00e5ngerna<\/strong><\/p>\n<p style=\"padding-left: 40px\">5.1 Stommen till albumet Tidsemigranten<br \/>\n5.2 Ett exempel p\u00e5 hur en av s\u00e5ngerna blev till, startskottet till Tidsemigranten<\/p>\n<p style=\"padding-left: 80px\">5.2.1 Sigfrid\u2019s song<br \/>\n5.2.2 Selma<br \/>\n5.2.3 Julina<br \/>\n5.2.4 B\u00e5ten till Halifax<br \/>\n5.2.5 Tidsemigranten<br \/>\n5.2.6 Skogsr\u00e5d<br \/>\n5.2.7 Ruth<br \/>\n5.2.8 Iris<br \/>\n5.2.9 Jag ville stanna kvar<br \/>\n5.2.10 Bl\u00e5<br \/>\n5.2.11 Sn\u00e4cksamlaren<br \/>\n5.2.12 Allt \u00e4r bra<\/p>\n<p><strong>6 Avslutning, tankar kring slutresultatet<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>1 Inledning<\/h2>\n<h3>1.1 Varf\u00f6r projektet Tidsemigranten? Projektets bakgrund och m\u00e5l<\/h3>\n<p>\u00c4nda sedan jag var 14 \u00e5r gammal och l\u00e4rde mig mina f\u00f6rsta gitarrackord har jag skrivit l\u00e5tar. Texten och musiken kom tillsammans, hand i hand gick de och s\u00e5 har de f\u00f6ljt mig \u00e4nda sedan dess. Idag kan jag v\u00e4l konstatera att jag \u00e4r en singer-songwriter, men v\u00e4gen till att v\u00e5ga kalla mig det har varit l\u00e5ng. Ibland k\u00e4nner jag mig som ett verktyg som musiken jag g\u00f6r bara beh\u00f6ver f\u00f6r att bli till. Jag har aldrig riktigt kontrollen. Det \u00e4r inte jag som styr. Musiken kommer n\u00e4r den k\u00e4nner att nu \u00e4r det dags. L\u00e5tskrivaren inom mig f\u00e5r aldrig ro, l\u00e5tskrivaren inom mig sover aldrig. I min musik m\u00f6ts s\u00e5ngen och gitarren och blir till ett instrument, de h\u00f6r ihop.<\/p>\n<p>Jag \u00e4r f\u00f6dd i Helsingfors men delvis ocks\u00e5 uppvuxen i \u00d6sterbotten. Jag har f\u00e5tt bo i tv\u00e5 v\u00e4ldigt olika v\u00e4rldar. Det har k\u00e4nts splittrande men \u00e4ven som en stor rikedom. Idag bor jag \u00e5ter i \u00d6sterbotten men pendlar varje vecka till Helsingfors med anledning av studierna. Jag \u00e4r konstant p\u00e5 resande fot. Jag har aldrig riktigt h\u00f6rt n\u00e5gonstans. Jag k\u00e4nner mig hemma i min musik.<\/p>\n<p>Jag har tidigare alltid skrivit texter p\u00e5 engelska. Sedan h\u00f6sten 2011 har jag pl\u00f6tsligt b\u00f6rjat skriva texter och l\u00e5tar p\u00e5 svenska. Det \u00e4r en helt annan v\u00e4rld att skriva p\u00e5 sitt eget modersm\u00e5l. Det \u00e4r en helt annan sak att sjunga, rent \u201dsoundm\u00e4ssigt\u201d, p\u00e5 svenska. Det \u00f6ppnar m\u00e5nga d\u00f6rrar samtidigt som jag blir mer och mer kritisk till det jag skriver och g\u00f6r. Kanske \u00e4r det en bra sak, jag vet inte riktigt. Jag har m\u00e4rkt mer och mer l\u00e4ngs med tiden att texten, orden, \u00e4r v\u00e4ldigt viktiga f\u00f6r mig. L\u00e5ttexterna \u00e4r lika med musik f\u00f6r mig. Texten och ber\u00e4ttelsen utg\u00f6r stommen till min musik.<\/p>\n<p>L\u00e5tarna som bygger upp detta projektarbete har jag skrivit under mina studier vid Sibelius-Akademin som jag inledde 2011. Dessa l\u00e5tar har f\u00f6rt mig till en ny v\u00e4rld och \u00f6ppnat upp nya d\u00f6rrar f\u00f6r mig. Egentligen s\u00e5 har jag bearbetat materialet till Tidsemigranten sedan januari 2012, n\u00e4r s\u00e5ngen om Sigfrid kom till. Jag har skrivit fem stycken l\u00e5tar som ber\u00f6r min morfars fars Sigfrid F\u00f6rn\u00e4s och hans familjs liv. Sigfrid emigrerade fr\u00e5n H\u00e4rkmeri i Syd-\u00d6sterbotten till Kanada \u00e5r 1925. Jag har med hj\u00e4lp av gamla brev, fotografier samt en historik som min morbror skrivit kunnat f\u00e5 en bild \u00f6ver Sigfrids och hela hans familjs liv. Det var h\u00e5rda och h\u00e4ndelserika tider i b\u00f6rjan av 1900-talet n\u00e4r samh\u00e4llet och teknologin gick fram med stormsteg och m\u00e4nniskor l\u00e4mnade sina hem i \u00d6sterbotten f\u00f6r att s\u00f6ka lyckan l\u00e5ngt borta i USA eller Kanada.<\/p>\n<p>Det jag har gjort \u00e4r att jag skrivit ber\u00e4ttelser, baserade p\u00e5 sanna h\u00e4ndelser, som sedan har blivit s\u00e5nger. S\u00e5ngerna \u00e4r som en slags folkvisor, skrivna av mig med dagens verklighet och tolkning. Jag ville lyfta fram Sigfrid och hans familj f\u00f6r att ber\u00e4tta deras historia n\u00e4stan hundra \u00e5r senare. P\u00e5 samma g\u00e5ng vill jag lyfta fram emigranterna och alla de otroliga historier som finns i v\u00e5ra liv och som v\u00e5ra f\u00f6rf\u00e4der en g\u00e5ng varit med om.<\/p>\n<p>De \u00f6vriga l\u00e5tarna i projektet och p\u00e5 skivan Tidsemigranten sammanknyter emigranttemat mycket v\u00e4l. Dessa s\u00e5nger f\u00f6rknippar jag med v\u00e5r st\u00e4ndiga tanke- och tidsflykt fr\u00e5n vardagen. Jag dr\u00f6mmer mig ofta bort till andra st\u00e4llen och st\u00e4mningar ist\u00e4llet f\u00f6r att finna mig i nuet. Jag t\u00e4nker ofta mer p\u00e5 det som varit och p\u00e5 det som ska komma \u00e4n p\u00e5 stunden jag lever just nu. D\u00e4rf\u00f6r namnet p\u00e5 projektet och skivan, Tidsemigranten. Eftersom skivan \u00e4r stommen till detta projektarbete s\u00e5 \u00f6nskar jag att du bekantar dig med och lyssnar p\u00e5 s\u00e5ngerna, samtidigt som du l\u00e4ser projektarbetet. Musiken och s\u00e5ngerna \u00e4r de som utg\u00f6r helheten och \u00e4r d\u00e4rf\u00f6r v\u00e4ldigt viktiga f\u00f6r att f\u00e5 en konkret helhetsuppfattning av projektet.<\/p>\n<p>Sakta men s\u00e4kert blev s\u00e5ngerna fler och formades till en helhet. Nu n\u00e4r jag blickar tillbaka s\u00e5 inser jag att allt material haft en r\u00f6d tr\u00e5d, en slags riktning. Jag har aldrig tidigare i mitt liv skrivit s\u00e5 m\u00e5nga nya s\u00e5nger som jag gjort sen h\u00f6sten 2011. Jag har dessutom kommit i kontakt med mitt modersm\u00e5l och \u00e4ntligen v\u00e5gat b\u00f6rja skriva l\u00e5tar p\u00e5 svenska. F\u00f6r tv\u00e5 \u00e5r sedan k\u00e4ndes denna tanke v\u00e4ldigt fr\u00e4mmande. Jag har samtidigt m\u00e4rkt att det \u00e4r utmanande f\u00f6r mig att sjunga p\u00e5 svenska eftersom s\u00e5ngen klingar helt annorlunda. Svenska \u00e4r f\u00f6r mig ett mycket sv\u00e5rare spr\u00e5k att sjunga p\u00e5 \u00e4n engelskan som jag haft som \u201ds\u00e5ngspr\u00e5k\u201d sedan jag var 14 \u00e5r och b\u00f6rjade skriva l\u00e5tar.<\/p>\n<p>Jag har i mina studier haft f\u00f6rm\u00e5nen att f\u00e5 satsa p\u00e5 att skriva eget material. Jag \u00e4r evigt tacksam f\u00f6r det. Hela projektet och albumet Tidsemigranten skulle inte existera utan den hj\u00e4lp och v\u00e4gledning som jag f\u00e5tt av mina l\u00e4rare. Jag vill, innan jag b\u00f6rjar ber\u00e4tta mera om projektet, tacka f\u00f6ljande personer:<\/p>\n<p>Maria Kalaniemi, Anna-Kaisa Liedes, Ritva Eerola, Nick Hennessey, Roope Aarnio, Petri Hakala, Juhani N\u00e4reharju, Hannu Saha, Petri Prauda, Anne Etel\u00e4talo och \u00e4mnesgruppen f\u00f6r folkmusik vid Sibelius-Akademin.<\/p>\n<p>Det var efter ett magistersuppspel v\u00e5ren 2012, n\u00e4r jag upptr\u00e4dde med s\u00e5ngerna f\u00f6r f\u00f6rsta g\u00e5ngen som Petri Prauda sade till mig, \u201dTee levy!\u201d(\u201dG\u00f6r en skiva!\u201d). Det var ett startskott f\u00f6r \u00e4ventyret som nu i dag b\u00e4r namnet, Tidsemigranten.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<div class=\"field field-name-field-thesis-author field-type-text field-label-hidden\">\n<div class=\"field-items\">\n<div class=\"field-item even\">D\u00e9sir\u00e9e Saarela-Portin<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"field field-name-field-thesis-metadata field-type-text-long field-label-hidden\">\n<div class=\"field-items\">\n<div class=\"field-item even\">\n<div>Projektarbete<\/div>\n<div>2013<\/div>\n<div>Sibelius-Akademin<\/div>\n<div>\u00c4mnesgruppen f\u00f6r folkmusik<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>","protected":false},"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false},"product_brand":[],"product_cat":[81,76],"product_tag":[],"class_list":{"0":"post-2913","1":"product","2":"type-product","3":"status-publish","5":"product_cat-maisteriopinnot","6":"product_cat-opinnaytteet","8":"first","9":"instock","10":"shipping-taxable","11":"product-type-simple"},"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/etno.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/product\/2913","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/etno.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/product"}],"about":[{"href":"https:\/\/etno.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/product"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/etno.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2913"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/etno.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2913"}],"wp:term":[{"taxonomy":"product_brand","embeddable":true,"href":"https:\/\/etno.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/product_brand?post=2913"},{"taxonomy":"product_cat","embeddable":true,"href":"https:\/\/etno.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/product_cat?post=2913"},{"taxonomy":"product_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/etno.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/product_tag?post=2913"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}